玛丽·安托瓦内特 第一季

影片看点

  故事围绕法国大革命前最后一位女王玛丽·安托瓦内特展开。她在14岁时离开奥地利嫁给了法国王太子,并从一位顽固的年轻公主,在压力下处理法国宫廷的规则,以延续波旁王朝的血统,成长为一位前卫的时尚偶像,旨在破坏她的声誉与谣言作斗争。  艾米莉亚·舒勒饰演玛丽。其余演员包括杰克·阿彻、詹姆斯·鲍弗、路易斯·坎宁安、茉莉花·布莱克博罗、盖亚·韦斯、玛尔特·凯勒和克里斯特尔·谢泼德·克罗斯。《玛丽·安托瓦内特 第一季》上映于2022年的电视剧,由皮特·特拉维斯、杰弗里·恩索文执导,编剧 德博拉·戴维斯、路易丝·艾恩塞德、Chloe Moss,相关饰演分别有 艾米利亚·舒勒、罗珊妮·杜兰、佳思敏·布莱克波洛、玛尔特·克勒尔、詹姆斯·鲍弗、Crystal Shepherd-Cross、盖娅·威斯、Louis Cunningham、Caroline Piette、Jack Archer。其中艾米利亚·舒勒饰演Marie Antoinette,罗珊妮·杜兰饰演Josephine,佳思敏·布莱克波洛饰演Lamballe,玛尔特·克勒尔(玛莎·凯勒)饰演The Empress,詹姆斯·鲍弗(杰姆斯·布莱恩·马克·鲍弗 / 詹姆斯·普尔弗伊 / 杰姆斯·鲍弗)饰演Louis XV,Crystal Shepherd-Cross饰演Adelaide,盖娅·威斯(盖娅·薇斯 / 盖娅·威斯)饰演Madame du Barry,尼可拉·佩罗饰演Duc D'Aiguillon,奥斯卡·莱斯格饰演Chartres,莱娅·奥普莱饰演Yolande,乔纳斯·布洛凯饰演Joseph,劳拉·本森饰演la comtesse de Noailles,马汀·雷克梅尔饰演Axel Von Fersen,约利·福勒饰演Joseph Bologne de Saint-Georges,保罗·班迪饰演Maurepas,米歇尔·克莱门特饰演Fire Dancer,Saif Mohsen饰演Bosni。这部电视剧豆瓣6.3分,

  • 《玛丽·安托瓦内特 第一季》:房子里的大象你为什么看不见?那些符合与不符合历史的地方1年前

    3.7更新【概述:从历史剧的角度勉强及格,60分,但不能再高了(不过悲剧的是,这打败了大部分玛丽-安托瓦内特相关的影视剧)】

    在CANAL+①上看完了第一季的全片(法语配音版)。对于整部影片,我的评价没有太大变化:有亮点,也有雷点,有惊艳的部分,也有尴尬的部分。

    就整体呈现效果而言,如果你不懂历史,不以历史为目标,纯粹为了娱乐而来,那么这部影片还是不错的,可以给80分以上;但从一部历史剧的角度来看,我认为这部剧是相当有争议的——是的,我并不是说它在历史上不精致,而是它非常有争议,在相当程度上摆脱了刻板印象,但却创造了新的狗屎。它。

    如果说以前以玛丽-安托瓦内特为主题的电影电视剧,都是全方位拉伸的(比如美国1938版,受到很多不懂装逼的粉丝追捧)明白吧,1938版太弱了,我会一视同仁地讨厌他们每一个。吹嘘这版辣子鸡“符合历史”的臭小子),还是中规中矩(比如法国1956版,虽然这个版本还包含各种刻板和谣言),那么这个就很分裂,就像一个夸张的无界振荡函数,有时让你感叹它的用心,有时又让你不好意思挖脚趾;

    所以对于我这样对历史要求比较高的人来说,观看体验不是很愉快,因为你就像坐过山车,有时在山顶,有时在谷底,有时觉得是一道美食,有时候又感觉是一堆争论。

    我看的时候经常在这两张图之间切换:

    从两位主角的角度来看,还是比较符合历史的,虽然还有很多不足之处。

    我想先说路易十六,因为玛丽-安托瓦内特是这部电影的主角,关于她的塑造我不得不说更多,所以稍后再说。让我惊讶的是,这个版本的路易十六是我见过的唯一一个足够不羁不羁的。由于卢的腼腆和学识渊博,以及一些政治刻板印象,他很容易被塑造成一个保守谨慎的形象(当然,这是比较好的,大多数影视作品,以及大多数玛丽-安托瓦内特传记,都爱丑化他)变成一个愚蠢的白痴。一百年来大多数玛丽-安托瓦内特传记和衍生作品中对路易斯的妖魔化常常让你震惊,甚至山史学,对路易斯相当敌视到那种程度)。无论你呈现出什么样的路易形象,大多数时候你看到的仍然是亚麻衬衫、背心、精心打扮的防弹衣、黑色短发或黑色缎子将卷发整齐地扎起来,即使这也是我一直推崇的11年法国纪录片《Louis XVI》②中的案例。这是我所见过的唯一一件保留了路易十六直到1792年8月10日早上为止还凌乱的亚麻色头发的作品,总是让他克己的妻子又气又好笑。【有一说一,这部剧的细节做得确实很好,稍后再说。主要是大方向和剧情有问题,这个我后面会讲;所以当我看到很多近乎批评的评论时,我感到很有趣。一定比较高深,可惜有些人看不懂,只说本末倒置的话。】

    与许多广为流传、长期毒害的谣言和刻板印象相反,路易本人其实是一个看似温和沉默的人,但实际上却很叛逆。19世纪的历史学家疯狂地重复着“他更像是德国人而不是法国人”的刻板印象,但实际上他无论是在政治意义上还是在生活中都完全继承了法国人的叛逆和不羁。这部剧里,那个热爱自然、热爱狩猎的高瘦男孩,从来没有好好梳理过头发。相反,他更好地恢复了自己的生活状态,这总是让注重礼仪的安托瓦内特伤心不已,斥责他“放荡”④(他年轻的时候,其实因为肺结核,身体很瘦,长期-足月消化不良)。【这个版本和第11版《Louis XVI》还注意到了一个小细节。路易斯本人很少戴假发。他基本上只涂发粉,有时甚至不涂发粉]

    在塑造路易方面也有不足之处。比如第一集中,路易十五问小路易对玛丽的印象,他回答说他觉得她就像一匹活泼的小马驹。这种事情确实不是陆会说的,我也深信不疑。我知道编剧大概读了很多说鲁“说粗俗话”的贵族回忆录,然后就开始闭门写稿子,想象着“俚语”是多么粗俗。拜托,这是说路易斯说话的时候喜欢用一些比较。……至少在那个时候,我不认为这是一个很“上流社会”的法语用法,而且我喜欢使用俚语之类的,当我情绪激动时,我会说“fuck”之类的脏话,那就是为什么他说“粗俗语言”,但他不可能这样评价别人。【据说每次鲁一情绪激动说脏话,玛丽就头疼,玛丽就说:孩子,别像你爸爸那样说脏话。jpg】我所知道的路易最早对玛丽的评价是,他曾经对别人说过,她永远不会如此优雅⑤;而他本人在十五、十六岁时留下了一些手稿,要找到作为参考也不难。他简洁而又略带玩世不恭的语言风格很有特点。最近的影视作品仍然热衷于自私自利,YYing出各种愚蠢的台词,这表明他们完全不小心。

    接着说说玛丽-安托瓦内特的塑造。其实只有一句话可以概括——“用力过猛”。

    大卫乔丹三十多年前就说过,“关于玛丽-安托瓦内特的浪漫传记已经够多了”。什么是“浪漫传记”?多情的、理想化的爱情,小说般的,甚至充满虚构的传记。如果说19世纪上半叶的皇室史学一味歌颂“好妻子、好母亲、好女王”的形象,而选择性地忘记了他们的流亡贵族和保皇派在瓦伦事件后是如何诽谤和侮辱这个女人的;如果同时古典民族主义史学一厢情愿地想写一个多愁善感、轻浮的女王和封建卫士;官方费森与法国王后之间牵强的“爱情故事”几乎占领了马川6的市场,并伴随着极其浪漫的追求爱情和自由的王后形象。充满谣言和猜想的茨威格传记大受欢迎,随之而来的是其他相关人物的丑化。路易十六成了一个愚蠢、冷漠、懦弱的丈夫,杜巴里成了一个恶毒的浪子女。路易的姨妈们成了卑鄙的封建道德家和“老处女”。后来惨死的诺阿耶夫人是一位严酷无理的礼节女士,而织布工都是不近情理的精明女人。她,连她的大女儿和小儿子,都习惯了敲诈勒索。【所以茨威格粉丝别来我评论洗他,我直接骂他,而茨威格写的那些充满谣言和YY的东西也能被点赞,可见玛丽-安托瓦内特研究的整体风气有多么糟糕。在历史圈里是。。为了凸显主角竟然利用孩子来敲诈,还散布孩子被胁迫指责母亲“他为报复母亲而沾沾自喜”的谣言,太恶心了。谁写一堆茨威格写的假历史我就直接骂】

    宝王史学中言行符合天主教规范的圣女与浪漫化传记中追爱恨礼的形象,形成了两个极端。事实上,这两种造型都过于强势。

    她本人有遵循当时礼仪、以天主教“贤妻良母”和宫廷礼节的要求约束自己的一面,但也有年轻、想要自由、想要自由的一面。冲破束缚。后一个方面在近几十年来的马传记中如此受欢迎,这表明这部电影在描绘她的青春岁月和想要突破束缚时也用了太多的力量,比如她对此的态度的描述婚姻。其实在历史上,她受宫中教育的影响,一直觉得出嫁嫁人是她的责任,对这段婚姻抱有很多期待(比如她佩戴了一条胸围很小的项链)订婚后她身上的Louis),所以结婚后,当她发现丈夫对她“温柔但疏远”的态度时,她其实很失望。

    玛丽·安托瓦内特 第一季

    所以在这部剧里,她的叛逆其实被过度放大了,写得也有点太自由散漫了(马车里的那段真的太难让人无语了)。包括服装的选择,虽然玛丽-安托瓦内特确实很讨厌穿长袍,打猎、骑马、射箭的时候都穿男装骑马服(这在当时引起了她很多非议),但是在这部剧中她穿的男装却有造型也太多,而且几件女装的亚麻衬里和背心完全是当时男装的形状,这是一个缺陷。【还有人问我剧里女装脖子上的丝带是不是单颗,不是,单颗是当时男士的一种饰物,是男士发包后面留的或者缎子上绑的一把锁脖子,不一样。】

    玛丽·安托瓦内特 第一季

    但她并不像很多人印象中的那样,只是一只装在礼盒里的金丝雀,她其实很活泼。说到这里,我想起一些对餐桌礼仪很挑剔的朋友,想想就觉得可笑。首先,法国宫廷非正式用餐的餐桌礼仪不严格;第二,当时所重视的礼仪与现在其实是不同的。西方现在的这套礼仪实际上起源于19世纪东斯拉夫的上层阶级。它被反馈给高卢的资产阶级。

    玛丽结婚成为太子妃后,路易曾经吃过很多某种甜点。玛丽担心他吃太多会感到不舒服,所以她把盘子从他手中拿开,路易斯对她微笑。⑦

    周围服务员:哇,好甜啊。

    梅西伯爵:哇,太甜了。

    特蕾西娅皇后:哇,好甜啊。

    我倒想看看,双标恋人会不会因为这段“毫无宫廷礼仪”而大发雷霆?这很有趣。

    对了,既然已经提到了,那我就来说说特蕾莎女皇吧。就我个人而言,特蕾莎的丈夫去世后,我很喜欢用女王的翻译,毕竟她仍然被认为是“世袭封地上的独立君主”。严格来说,她丈夫生前的头衔应该是“奥地利大公夫人、匈牙利和波西米亚女王、神圣罗马帝国皇后”。称为皇后,乃是太后。法语称imératricedouairière,德语称Kaiserin-Witwe,英语称dowager-empress(有的地方也写为empressdowager),但不称queen。当然,为了简洁和模仿这种“二圣上庭”zz模式,我还真习惯翻译成皇后。一开始我不明白为什么有粉丝朋友对身穿黑衣的特蕾莎皇太后如此不理解,还如此挑剔地解释说孝服不够华丽。一开始我不明白,后来我意识到,这个……你大概真的不知道玛丽结婚时父亲就去世了的常识,所以才抱怨黑衣,又被称为“女王”,但这里却强迫她围拢过来,说“丧服不够华丽”。说实话,玛丽父亲的去世是她同一年经历的为数不多的悲伤事情之一。既然有人自称玛丽-安托瓦内特相关历史之王,这个就有些不明了了……【当然我当时表达得不够准确,不清楚,有点误导,这是我的问题】

    赞完了这部电影的好地方,我该继续骂了。

    这部电影最大的问题是,主角虽然别有用心,但配角几乎是随心所欲,可以为所欲为。一般来说,这一时期的影视作品中,普罗旺斯(后来的路易十八)和阿图瓦(后来的查理十世)基本上只会保留一个。在这部影片中,阿图瓦的角色被分成了两半,一半送给了普罗旺斯,一半送给了沙特尔(后来的奥尔良)],所以沙特尔的角色设计变得非常碎片化,因为他在历史上非常讨厌玛丽,但在这里他阿图瓦的《狐朋狗友》部分人物设计交给了他,所以我很好奇第三季第四季如果季写发哥,他会做什么?毕竟他是奥尔良人【没有提第二季是因为我看了制作组的采访,说第二季是1787年拍摄的】。

    以上提到的问题只能算是瑕疵,而不是大错误。毕竟这是一部商业片而不是历史片。这部电影乃至玛丽-安托瓦内特研究了一百多年的大问题——丑化玛丽-安托瓦内特以外的人物,尤其是女性。

    之前说过,在过去的一百年里,路易十六、杜巴里、路易的姨妈、诺阿耶夫人等人都是重灾区,更何况对面的一些女人,贝里尔等人都能唱“好妻子、好母亲、好王后”,同时说德古格等人是嗜血的克星,而茨威格则可以假装自己是启蒙运动自由平等的后代,同时污蔑其他女性是嗜血、残暴、不讲道理的妓女。

    玛丽·安托瓦内特 第一季

    我将以杜巴里为例。她在这部剧中的丑陋让我感到恶心。玛丽-安托瓦内特在世时,被认为是个荡妇,不顾一切地参与政治事务。街上猜测她的情人有很多小册子,可以编成一本书。这种荡妇羞辱是相当恶毒的,所以我从来不反对把她作为女权主义讨论的对象,尽管她并不符合女权主义(她更像是一个非常传统的天主教女性,用天主教的要求来约束自己)对于妻子和母亲)。但一百多年来一直倡导女权的玛丽-安托瓦内特是如何做到的呢?她们一边批评羞辱、标榜女权,一边将她所受的屈辱强加给其他女性,将女性的竞争推向极致。这部电视剧也不例外。在这部电视剧中,杜巴里化身风骚剑客、淫荡浪子、混迹普罗旺斯、结交艾吉隆。巫妖世界,玛丽-安托瓦内特成了一个被她迫害的可怜小女孩。

    是的,十三、十四岁嫁给法国当王储的小公主是个无助的小公主,十几岁的时候她也谈过恋爱,后来被丈夫娶了(严格来说)说起来,她不是丈夫,她还没有嫁给杜巴里)被诱入皇宫,成为老国王的情人,被迫卷入危险的政治斗争,进而成为一个风骚浪荡的浪子女,不愧是yy。人家骂putain——我说你们不要太双标太恶心了。

    第四集结尾有杜巴里被踢出球场后与站在对面的安托瓦内特对峙的场景。她对对面的安托瓦内特说:“有一天你会发现我们的共同点比你想象的要多。”说真的,这一集让我恶心。我知道这就是自诩为“女权主义者”的编剧们想表达的意思,后来玛丽就会被认为是淫乱肮脏的,以表明制作团队真的是“同情女性””。徐是一个“全女性”的编剧团队。我早该知道你们在英国只懂得写女权主义,我不能指望你们对女权主义有什么看法。

    是的,先诽谤她的人格,把她强行拉进爱吉永等人的阵营,写她是个荡妇,一边做老国王的情人,一边和爱吉永等人发生性关系,写她是个荡妇。风骚的恶女,然后又换了文风,仿佛居高临下地说,你看,我虽然诽谤你,但我还是同情你,我还是用女权主义的方式来写。我非常爱女人,我非常爱女人。我女儿让我胃不舒服。

    玛丽·安托瓦内特 第一季

    路易十五的设定也很扑朔迷离。我将把他受到太恶毒对待的问题放在一边。感情上粉饰路易十五已经是近几十年来的历史潮流,影视作品都迫不及待地写出他是杜巴里的真爱。当路易十五要给她写《lesprérogativesquireviennentàunereine》时,我三遍确认自己没听错,想问编剧:“你还好吗?如果你不舒服,就吃点李子吧。”好的。”【所以我真的觉得这部电影的历史水平非常引人入胜,有时水平很高,有时又让人无语]

    这种氛围让我恶心。路易十五时期官方情妇的权利确实比以前更大,以至于有历史学家说,当他和杜巴里在一起时,他“将她提升到了王后的地位”,但这并没有改变情妇的地位实际地位低下。也改变不了路易十五自私冷漠的本性。婚外情在天主教里是犯罪行为,因此他将女儿路易丝送入修道院,以终生为父亲赎罪;他活着的时候,似乎很爱杜巴里,一旦快要死了,他又怕自己不能上天堂,就下令将她带走。被监禁在Pont-aux-dames修道院中。后来的很多作品都喜欢写路易十五有多爱她,但他的孙子路易十六却出于对她的厌恶,并向妻子玛丽发泄愤怒,将她关进了修道院。在历史上,情况恰恰相反。下令关停她的是路易十五,但提前释放她的却是路易十六。【还有一件事可能很多人都没有想到,其实路易斯的阿姨也劝他提前将杜巴里释放出修道院】

    所以我同样厌倦了每一个试图让路易十五成为一个深情人物的电视节目。

    那有人要问了,既然你对这部电视剧批评这么多,那你为什么给这部电视剧打高分,还批评很多给它一星的人呢?

    -只是因为他们比这个节目更恶心。

    当我一月份看这部剧的第一集,正准备写这部剧的优缺点时(至少是第一集),我看到了什么样的场景?

    他们先假装不知道如何批评这部剧的说服力【其实这部剧很多细节都是用心做的,以后会写在wb和lof栏目里,这里就不展开了,内容太多了】,然后说吃饭的戏没有餐桌礼仪,诋毁路易的公主姨妈们【其实这部剧里的姨妈们虽然写得很卑鄙,但是吃饭的部分也不算太难看,那个时代的贵族并不像我们现在那么讲究饮食,路易十五时期的宫廷则相对宽松。而且有很多情节是没有问题的。比如历史上的几个大妈,真想让兰博尔德成为路易十五的情人,与杜巴里竞争。确实是有几个姨妈先把他推荐给了路易十六的。这些瓜不受欢迎,所以我想知道这个节目是否找到了很好的历史指南]。

    你看这些恋人义愤填膺,觉得公主们都丑陋了,你还以为她们是正义的使者。但说到杜巴里的剧情,我想他们一定会对剧中这个女人充满义愤……当他们被谩骂、愤怒时,他们会做什么——

    她们跳了起来,大喊她是“站不上舞台的女人”。他们没有像以前那样批评剧中的丑陋,而是在剧中掀起了杜巴里身份的“抬高”。

    他们并不认为剧中的荡妇羞辱有什么问题,甚至可能认为还不够,甚至还高贵地说这是一个“不在舞台上的女人”。

    玛丽·安托瓦内特 第一季

    是的,我认为这根本没有错。粉丝朋友们可以对细节挑剔,同时又觉得污蔑、羞辱非主角的女性角色是自然合理的。

    恋人会因为几个大妈的丑而愤愤不平,同时只会在另一个女人丑的时候厌恶和抬举她。女人的名声算什么名声?我对王公贵族的污名感到愤慨,当其他女人受到污名时我也会踩在她的脚上。

    我有点好奇,如果这个恋人出生在那个时代,舞台上会是什么样的女人。

    玛丽·安托瓦内特 第一季

    是的,你不认为这有什么问题,因为你已经这样做了两百多年了。当玛丽-安托瓦内特被诽谤、被泼脏水的时候,你想跳起来骂革命,你把她送给其他女人是为了凸显她当你泼脏水的时候,你是大义凛然,其他女人活该。

    先问马再问人的一群事。

    人的情感没有高低之分。玛丽·安托瓦内特所遭受的诽谤是悲惨的,其他人所遭受的诽谤也是如此。但是,当你巧妙地攻击前者时,你也巧妙地做后者。

    这部剧我很难选,优点太明显缺点也太明显,所以我觉得从一星到五星还算合理,我给了三颗星(我一月份直接给了五颗星)因为我有点生气,今天我觉得还是不合适),我再加一颗星,因为我想治愈一些盲人的眼睛——

    房间里的大象,你两百年都没见过。

    玛丽·安托瓦内特 第一季

    按:

    ①CANAL+是法语配音版本,我所有的评价都是基于这个版本

    ②这部纪录片的原名是《Louis XVI, l'homme qui ne voulait pas être roi》,国内没有翻译。我经常将其缩短为《Louis XVI》或《Louis Seize》。我更习惯把这部纪录片当作一部非常贴近历史的电影,因为它的影视呈现非常好,而且虽然直接引用了很多直接史料,但是为了还原历史,修改了一些史料的时间。为了叙述流畅(比如《历史》中,路易斯的那句话“我宁愿让别人读我的沉默,也不要我的言语”是对马泽布说的,但在那部纪录片中改为对玛丽-安托瓦内特说话)。BBC纪录片《凡尔赛宫:革.命进行时》引用了该电影的一些片段。BBC在中国有翻译,但是翻译和BBC的解释有点错误。我会在我的wb和lof的票价栏中注明。

    大多数关于路易十六和玛丽-安托瓦内特的纪录片都是谣言和刻板印象的重复者。他们只是在重复所谓的“浪漫”伪历史,所以我一般没有什么可推荐的,而且我也厌倦了看相关的纪录片。厌倦了看到那些被无数人吐出来并反复咀嚼的口香糖。不过好的只有两个:一个就是刚才提到的Louis的那个《Louis XVI, l'homme qui ne voulait pas être roi》

猜你喜欢

  • 第09集
  • 8集全
  • 9
  • 1-3
  • 第10集
  • 6集全
  • 30集全
  • 第20集完结

同类型

同主演

  • HD
  • 第07集
  • 第07集
  • HD
  • 第06集
  • 10集全
  • 9集全
  • 10集全